Сериал «Великолепный век» – сладкая пощечина истории
Ну разве что одну-две-три головы с плеч… А так – у нас история любви. Ну, знаете, вроде курортного романа: поехала на отдых русская девушка, встретила красивого парня. В Турции. 500 лет тому назад. Немного недобровольно. Сначала. Зато потом – чистая любовь! За чистое золото! Великолепный век смотреть турецкий сериал на русском можно посмотреть прямо сейчас абсолютно бесплатно!
Новое османское иго идет в наши дома. Из глубин 16 века тянет к нам кривые свои мечи. И если бы одни мечи, то на них нашли бы управу. А вот как противостоять сладкому, как щербет, «Великолепному столетию»? «Великолепному веку» - турецкому сериалу, хлынувшему с «Домашнего». Слышите его пряные ароматы? Еще нет? Тогда послушайте ропот Интернета:
«Сулейман не добрался в 16 веке до России – так мы добровольно ему сдались в 2012 году. Все преграды преодолели, чтобы смотреть то, что НАМ(!) нравится.» «Что ж мы за «пиппл» такой? Стараются отечественные режиссеры, наводняют все программы своими вымученными «шедеврами» - клонами, а сердце наше молчит».
Покорители русских сердец - Братья Тайлан, Тимур Савджи, Мераль Окай.
Сценарий Окай виртуозно ведёт интригу, держа интерес неудовлетворенным, бросая по кусочку в ненасытную зрительскую пасть. Не успели мы отпраздновать в январе Старый Новый Год, как уже 14-го нам подали на «Домашнем» самый дорогой и самый скандальный турецкий продукт. Отведав его, потеряла голову, не в буквальном смысле, конечно, многотысячная, если не сказать уже многомиллионная аудитория. Фанаты создали в социальных сетях десятки десятков групп. Когда прекратили показ на 13-й серии, народ взбунтовался, стал самостоятельно искать способы просматривать сериал. В Турцию понеслись призывы: девочки, помогите, переведите!.. И подруги нашлись, турецкий полушепот под субтитры или подстрочник – предоставили страждущим фанаткам. Как же быстро произошло привыкание! Что там такое? Я же говорю - османское иго. Как мировой порядок, между прочим. В какой-то мере – идеал. Во главе всего Султан Сулейман (актер Халит Эргенч) – статный красавец восточного образца. Ну, и все остальные… К сотой серии, думаю, уже все зрительницы усвоят обычаи дворца: научатся опускать и поднимать голову во время, научатся, целовать край одежды повелителя, ожидать и исполнять хальвет. Хальвет? Да, теперь в наши дома будут приходить новые слова. Думаю, вскорости мужья будут звать «на хальвет» своих жен, дайте срок. Узнали же мы в свое время новое слово из бразильского сериала «Рабыня Изаура». Фазенда. И вмиг наши «приусадебные участки», «мичуринские сады», «дачи» - были нами переименованы. Мы стали фазендейро-шестисоточники. Нас тогда волновала судьба квартеронки-рабыни (с капелькой негритянской крови) в исполнении Марии Луселии душ Сантуш. Как возмущались на лавочках у подъездов проделками злодея Леонсио! Героиня была страдалицей доброй, скромной, милой. Почти образцовой советской девушкой. Неудачно рожденной не в то время и не в том месте. Она шла к своему счастью дорогой терпения и любви, самопожертвования и надежды. И хотя Мария Луселия, попав на тогда еще «голубые экраны», снялась и для «Плейбоя», мы этого не знали и считали её очень достойной. С тех пор… Образцы наши пришли в негодность. Поменялись ориентиры. Добро и зло переоделось. И теперь можно перепутать старое добро с новым злом. Или новое добро со старым злом.
Недавно в Интернете появилась запись. Американский посол Макфол, «пойманный» нашими журналистами в неурочный час у подъезда, укоряет их, что это не вежливо, что стыдно, что тут «дикая страна»… Дорогой Макфол, вы б взглянули, как принимают послов во дворце Сулеймана, когда два янычара по бокам – грубо волокут, нагибают, ставят на колени. А посол так спокойно, по возможности, вручает грамоту в сопровождении пристойной речи. В голове у посла думы, возможно, даже «непристойные». Про себя, быть может, он возмущается больше господина Макфола. Но в кино султан – царь вселенной, а посол – раб его. И это, конечно, дико. Страна у султана дикая. Но у султана другое мнение насчет того, кто дикий. Его прекрасная возлюбленная Хюррем – русская рабыня. Её считают необразованной, невоспитанной, одним словом, дикой. Все ненавидят. Кроме султана. Которому она время от времени говорит нараспев сладким голоском «Су-лей-ман». И он становится «шелковым». 16-й век не лучшее время, чтобы родиться женщиной, да ещё красавицей. Ею распоряжаются, как вещью. Но она не унывает. В критические моменты – звучит её музыкальная тема, похожая на «несе Галя воду». Султан Сулейман – отличный семьянин: у него гарем. Сцены в опочивальне сняты так искусно, будто там в шахматы играют, а не плотским утехам предаются. Плоти в сериале нет. Если считать по меркам нашего нового времени. По турецким понятиям - там все голые! – и это скандал. Есть костюмы и дворцы. Есть какая-то внутренне слабая Европа и внутренне собранная Османия, несущая миру порядок и справедливость в лице Сулемана Великолепного.Дочь православного священника, убитого у неё на глазах, Александра – принимает ислам. «Это просто»,- объясняет она подруге…